|
Post by linalys on Jan 20, 2008 2:03:25 GMT -5
Yes, unfortunately. But you already know as I stated as such.
|
|
|
Post by iliyafan on Jan 20, 2008 2:57:13 GMT -5
-___- been too busy these last few days of Winter break. I'll start working on it once school starts again, i'll have more free time.
|
|
|
Post by EvoSpace on Jan 20, 2008 11:40:15 GMT -5
Same here, but I'm at least trying to update a few cards a day. ^^; How's Lost Odyssey? aww His statement sounded harsh, but still.... -___- been too busy these last few days of Winter break. I'll start working on it once school starts again, i'll have more free time. There's something wrong with this line, lol.
|
|
|
Post by leftball on Jan 20, 2008 14:26:26 GMT -5
Lost Odyssey is in general pretty fun, though I feel like playing this guy who lives forever and had been homeless forever XDDDD
Just that I should be happy if I have 1 hour to play the game on the weekdays... And most of the time weekends are the times that everything else kicks in :/
|
|
|
Post by mrchupee on Feb 8, 2008 19:54:19 GMT -5
Wow...I go looking for rules on Lycee Booster drafting and I find an army of translations :\ I got into Lycee about a year ago and have been playing with a small 4-man group since... I managed to translate the rulebook, August 1.0, Visual Art's 3.0 and Windmill 1.0 into english without any help >_> although it's nice to see people trying too (?), do people need help?
edit: although, (shamefully?) I just did the rules text boxes not even translating names or ability names.
|
|
|
Post by EvoSpace on Feb 10, 2008 11:45:08 GMT -5
Wow...I go looking for rules on Lycee Booster drafting and I find an army of translations :\ I got into Lycee about a year ago and have been playing with a small 4-man group since... I managed to translate the rulebook, August 1.0, Visual Art's 3.0 and Windmill 1.0 into english without any help >_> although it's nice to see people trying too (?), do people need help? edit: although, (shamefully?) I just did the rules text boxes not even translating names or ability names. Cool! We need as much help as we can!
|
|
|
Post by mrchupee on Feb 12, 2008 4:42:33 GMT -5
sure, I'm probably only going to be camping this thread, but you can email me at liddo.kun@hotmail.com or just post stuff that needs to be done here. Throw a set at me and I'll try for it (how complete are these translations going to have to be, or are people fine with me just spamming text boxes only?)
|
|
|
Post by EvoSpace on Feb 12, 2008 8:29:33 GMT -5
sure, I'm probably only going to be camping this thread, but you can email me at liddo.kun@hotmail.com or just post stuff that needs to be done here. Throw a set at me and I'll try for it (how complete are these translations going to have to be, or are people fine with me just spamming text boxes only?) So far We just need to transfer - Type moon 1.0 - Type moon 2.0 - Type moon 3.0 - Leaf 1.1 from my original site akiba.geocities.jp/lycee_tcg/and - Leaf 2.0 - Visual Arts 2.0 - August 1.0 - Windmill 1.0 - Alicesoft 1.0 lycee.omoshiroi.info/' and you can contribute with your Visual Arts 3.0 or any of of the other series if you think your translation is better. Even just making empty pages and linking them, or filling out stuffs that doesn't need translations helps. I'm personally working on Alicesoft 4.0 and Nitroplus 1.0~
|
|
|
Post by mrchupee on Feb 13, 2008 0:49:50 GMT -5
※このカードは別番号の同名カードとは別にデッキに4枚まで入れることができる。 I'm not sure I agree, but the usage of 別に here does confuse me, so I'll think about that one. and...how do you want the translations? I have a few .doc files sitting around I can transmit somewhere.
edit: (Yeah...I'm really indecisive) Because this isn't MtG, shouldn't we not be saying 'tap'? I tried to use Magic's really neato way of wording mechanics, but avoided Magic terms. Although everyone pretty much expresses nearly every other CCG mechanic in terms of MtG right? >_>)
edit2: Oh...my files all use the word Tap when describing costs for abilities. <_<
|
|
|
Post by EvoSpace on Feb 13, 2008 10:25:56 GMT -5
※このカードは別番号の同名カードとは別にデッキに4枚まで入れることができる。 I'm not sure I agree, but the usage of 別に here does confuse me, so I'll think about that one. It's,: you can put 4 of this cards in your deck, separate from the cards with the same name on it. Directly on the Wiki will be the best ^^; If not, you can upload the translation somewhere and post it, and one of us will eventually compile it... Yeah, I'm using the word Tap in all my new translations too. [T] when it's for a cost though.
|
|
|
Post by mrchupee on Feb 22, 2008 7:53:39 GMT -5
Did not disappear >_> Life just got busier, so the work on new sets will be on and off, but just here to say 'I'm not dead'. And I would like to just send word files to someone who wants what the textboxes say, I have VA3.0 and Windmill 1.0 processed (and I feel somewhat confident in their accuracy). Places to forward them to are appreciated
|
|
|
Post by EvoSpace on Feb 22, 2008 13:33:49 GMT -5
Did not disappear >_> Life just got busier, so the work on new sets will be on and off, but just here to say 'I'm not dead'. And I would like to just send word files to someone who wants what the textboxes say, I have VA3.0 and Windmill 1.0 processed (and I feel somewhat confident in their accuracy). Places to forward them to are appreciated I guess I'll put it togther. Lelouch said in CodeGeass ep.1 if the King (me, the owner of the Wiki) doesn't move, the soldiers won't follow XD evospace"at"hotmail.com thanks!
|
|
|
Post by mrchupee on Feb 26, 2008 4:07:44 GMT -5
Is *anyone* on these boards still interested? It's not necessary, but I'd like to get a sort of show of hands as to how many guys are waiting on us. I personally am waiting for 07th Expansion so I can read the card list on the jp wiki.
Interests and/or questions would be nice.
|
|
|
Post by iliyafan on Feb 27, 2008 2:38:55 GMT -5
I'm going to help out once i have the time again...3 Business core classes and Grand Chase is taking up all my time lately.
|
|
|
Post by linalys on Mar 1, 2008 2:25:06 GMT -5
I'll start working on it once school starts again, i'll have more free time.
|
|