|
Post by EvoSpace on Jan 8, 2008 0:50:35 GMT -5
|
|
|
Post by iliyafan on Jan 8, 2008 1:58:27 GMT -5
Heck Yea! I'll help you out Koji! LOL! I'm happy that you used Iliya as the test!
|
|
|
Post by EvoSpace on Jan 8, 2008 2:03:26 GMT -5
Heck Yea! I'll help you out Koji! LOL! I'm happy that you used Iliya as the test! Cool! Even if you just make the skeleton of the page with all the basic info, it'lll help me fill in the translations! Here's the registration page wiki.akiba-ch.com/UserSettingsAnd this is how you edit pages, wiki.akiba-ch.com/CH0374/editjust replace "CH0374" with the name of the new page you want to create. ex: wiki.akiba-ch.com/CH0579/editThe rest is just trial and error!
|
|
|
Post by iliyafan on Jan 8, 2008 2:53:16 GMT -5
I'll start working on it tomorrow.
|
|
Akiba
New Member
Type-Moon's No.1 Akiha Fan
Posts: 43
|
Post by Akiba on Jan 8, 2008 13:28:00 GMT -5
I love this Idea!!! ;D Basic translator can be so confusing sometimes... and Rules being updated would be a huge help!!!! I will start helping with this, as soon as i get home
|
|
|
Post by debbyluv on Jan 8, 2008 15:16:27 GMT -5
I can help, with my spare time outside of school and work
|
|
|
Post by leftball on Jan 8, 2008 22:58:37 GMT -5
|ω・`)ジー
|
|
|
Post by iliyafan on Jan 9, 2008 0:45:16 GMT -5
I've started to continue your TM 1.0 list. Please add information where necessary. I put down "(Fill in please)" in places where I can't translate. Along with the Japanese text. I'll do whatever I can for now.
|
|
|
Post by leftball on Jan 9, 2008 1:49:02 GMT -5
Just want to suggest to "highlight" the translated text when it is red on the card. There is a purpose for the color change lol.
|
|
|
Post by iliyafan on Jan 9, 2008 2:51:31 GMT -5
Yea, I made the fix.
|
|
|
Post by iliyafan on Jan 9, 2008 6:18:23 GMT -5
Hey Koji, it's sad but. I think you're the only one with the closest collection for Nitro+. Let me know which cards you're missing and I'll find the pic for you. Or scan it myself.
|
|
|
Post by iliyafan on Jan 9, 2008 6:18:51 GMT -5
Plus...the other site hasn't put up translations for that set yet either.
|
|
|
Post by linalys on Jan 9, 2008 13:41:26 GMT -5
Just want to suggest to "highlight" the translated text when it is red on the card. There is a purpose for the color change lol. Sure it's easy to say but I don't see YOU doing any cards with red text! I started doing it anyway. =p
|
|
|
Post by iliyafan on Jan 9, 2008 22:28:21 GMT -5
People who are helping with the translations. I've been noticing that people have been just cutting and pasting translations from translation sites. Please reword the sentences to correct english grammar or there would be no point in making this site. The whole point is to make a site that makes the cards easy to understand by a general audience.
|
|
|
Post by iliyafan on Jan 9, 2008 22:40:41 GMT -5
Also, is it really necessary to put up the original Japanese text on the Lycee Wiki? I mean really. The people who wants to use the site will be looking for the translation of the card, not to see what the Japanese text is. It's really a waste of time. Time that could've been used to put up more translations faster. Anyways, that's my two cents for now. Whether you agree or disagree is up to you. But the whole point of this site is to be convenient to the users.
|
|